به گزارش شفقناافغانستان به نقل از فارن پالیسی، قرار است روز ۱۰ سپتامبر گروهی از زنان مسلمان و کودکانشان در شهر «پن-میرابو» فرانسه در نزدکی جنوب «مارسی» یک پارک آبی را اجاره کنند.
حضور در این استخر برای کسانی که مایلند پوشش موقرانه داشته باشند آزاد است، و زنان حاضر در این برنامه احتمالا از «برکینی» استفاده خواهند کرد که لباس شنایی است که بدنشان را از سر تا پا می پوشاند، و پسرهای بالاتر از ۱۰ سال اجازه ورود به استخر را نخواهند داشت.
این یعنی «میشل آمیل» شهردار ۶۲ ساله «پن میرابو» دقیقا ۵۲ سال پیرتر از آن است که حتی به شنا در این برنامه دعوت شود و او هم تصمیم گرفته است هر کاری از دستش بر می آید برای لغو آن انجام دهد.
او روز پنجشنبه در مصاحبه با روزنامه فرانسوی «لو پریزین» گفت: «استناد من به آیین نامه ای است که می تواند این برنامه را بدلیل امکان ایجاد اختلال در عرصه عمومی ممنوع کند. این کارها گروه گرایی است، و لاغیر».
اینکه شنا کردن گروهی از زنان و کودکان در یک مهمانی خصوصی دقیقا چطور می تواند «اختلال عمومی» ایجاد کند هنوز معلوم نیست. هدف از این برنامه ایجاد فرصتی برای زنان متدین مسلمان است تا بتوانند شنا کنند، چون همین زنان مسلمان هستند که اغلب بخاطر حضور مردان در مهمانی های استخری مجبورند از اینگونه برنامه ها کناره گیری کنند.
اما در عوض، این برنامه به فرصتی برای سیاستمداران فرانسوی تبدیل شد تا نگرانی های خود از نفوذ مسلمانان به اماکن سکولارشان را فریاد بزنند.
به گزارش روزنامه فرانسوی «لوکسپرس»، «والری بویر» از اعضای راستگرای پارلمان گفت: «این برنامه واقعا غرض ورزانه است. جنگ برقع نشانه ای آشکار از تمایل بنیادگرایان برای ترسیم قلمرو خود و به اسارت کشیدن زنان است، و هدفشان این است که قلمرویی را ایجاد کنند که تحت یکپارچگی و کنترل اجتماعی اسلام باشد».
این اولین بار نیست که «برکینی» در اروپا جنجال درست کرده است. در ماه ژوئن، یک استخر شنا در نویتراوبلینگ، آلمان اعلام کرد در سانس های زنانه هرکس از چنین پوششی استفاده کند حضورش در استخر ممنوع است.
«هاینتز کیشل» شهردار این شهر در آن زمان اظهار داشت: «اینکه در روزی که فقط زنان در استخر حضور دارند چرا باید از برکینی با پوشش کامل بدن استفاده کرد برای من قابل فهم نیست. ضمن اینکه این کار در تضاد با اصول بنیادین یکپارچگی و فهم مشترک است، که همیشه در بسیاری از شهرها محل بحث است».
منبع: Foreign Policy / Siobhán O’Grady
ترجمه: شفقنا
انتهای پیام
www.af.shafaqna.com