یکشنبه 27 ثور 1405

آخرین اخبار

پیشرفت در هوش مصنوعی؛ تحلیل تومور حالا در چند دقیقه ممکن شد

شفقنا افغانستان – پژوهشگران دانشگاه سدارس-سینای لس‌آنجلس ابزار هوش...

اکونومیست: جهان در آستانه «آخرالزمان شغلی» هوش مصنوعی قرار دارد

شفقنا افغانستان- نشریه اکونومیست در گزارشی نوشته که دنیا...

فریاد عدالت‌خواهی در کلام امام جواد(ع)؛ مناجاتی علیه ظلم و فساد

شفقنا افغانستان- امام جواد(ع) در مناجات کشف ظلم بیان...

ربایش ده‌ها دانش‌آموز در نیجریه؛ بازگشت سایه وحشت به مدارس

شفقنا افغانستان– ساکنان ایالت بورنو در شمال شرقی نیجریه...

العرب: جنگ ایران محصولات زراعتی مصر را نابود می‌کند

شفقنا افغانستان - جنگ جاری در منطقه خاورمیانه فشارهای...

طالبان: ترکیه برای ۲۰ هزار افغان ویزای دامداری صادر می‌کند

شفقنا افغانستان _ وزارت مهاجرین طالبان اعلام کرده است...

محقق از افزایش فشارهای مذهبی بر شیعیان هشدار داد

شفقنا افغانستان _ محمد محقق، رهبر حزب وحدت اسلامی...

مقام ارشد آمریکایی: افغانستان همچنان در خط مقدم تهدیدهای تروریستی قرار دارد

شفقنا افغانستان- یک مقام ارشد نظامی ایالات متحده اعلام...

بازگشت اجباری بیش از ۵ هزار مهاجر افغانستانی در یک روز؛ تشدید بحران انسانی

شفقنا افغانستان– معاونت سخنگوی طالبان اعلام کرد که روز...

نرخ اسعار خارجی در برابر پول افغانی/ شنبه ۲۶ ثور ۱۴۰۵

شفقنا افغانستان – بر اساس اعلام سراسری شهزاده، بازار...

نیویورک تایمز مدعی شد؛ احتمال ازسرگیری جنگ ایران و آمریکا ظرف چند روز آینده

شفقنا افغانستان– روزنامه نیویورک تایمز بامداد شنبه ادعا کرد...

دُر دری برگزار کرد: جلسه وضعیت ادبیات مهاجرت در اروپا

همایش بررسی وضعیت ادبیات مهاجرت در اروپا با حضور جمعی از شاعران و فرهنگیان در مؤسسه فرهنگی دُر دری دیروز جمعه در کابل برگزار شد.

به گزارش شفقنا افغانستان، در این همایش محمد واعظی؛ استاد دانشگاه و محمد شریف سعیدی؛ شاعر افغان مقیم اروپا به بررسی وضعیت ادبیات مهاجرت پرداختند.
محمد واعظی گفت که مهاجرت از نظر زیبایی شناختی تاثیراتی در خلق آثار شاعرانِ مهاجر دارد.

به گفته واعظی، مهاجرت در حوزه فرهنگی افغانستان همیشه وجود داشته است و این مهاجرت تاثیر زیادی بر خلاقیت شاعران و نویسندگان کشور گذاشته است.
آقای واعظی با اشاره به رابطه تنگاتنگ شاعر، زبان و جامعه، افزود که مهاجرت به دو شکل مهاجرت از کشور بومی به کشور هم‌زبان و از کشور بومی به کشورهایی که به لحاظ فرهنگی و زبانی بیگانه است، صورت می‌گیرد.

به گفته او، مهاجرت از کشور بومی به کشور هم‌زبان مانند ایران، سبب رشد و بالندگی زیاد شاعر می‌شود و احتمال بالندگی در شعر شاعر به‌وجود می‌آید.

واعظی افزود که در صورت دوم، مهاجرت به کشورهای غیر هم‌زبان به دلیل اینکه شاعر از منابع خلاقیت که همان جامعه است، جدا می‌شود و این جدایی باعث کاهش زیبایی و خلاقیت در شعر شاعران ما می‌شود.
به نظر او، شاعران بزرگسال نسبت به شاعران و نویسندگان جوان و آنانی که در مهاجرت بزرگ شده‌اند، تاثیر کم‌تر می‌پذیرند.
مهاجرت چه‌گونه شکل گرفت؟

محمد شریف سعیدی؛ شاعری که خود در یکی از کشورهای اروپایی به سر می برد، معتقد است که مهاجرت یک پدیده‌ کاملاً جهانی است. او می‌گوید که پس از جنگ جهانی دوم هم‌زمان با شکوفایی اقتصادی و فرهنگی در اروپا، زمینه مهاجرت به این قاره فراهم شد.

به گفته سعیدی، پس از جنگ‌های تحمیلی بر کشورهای آسیا و ایجاد رژیم اسرائیل، جریان مهاجرت از آسیا به اروپا آغاز شد.
سعیدی از برخی شاعران بزرگ و معاصر کشور نام برد که در اروپا آثاری خلق کرده‌اند که در خور ستایش اند و توانسته اند جایزه‌های معتبری را نصیب شوند.

او برعکس واعظی معتقد است که برخی شاعران مهاجر به خلاقیت‌های دست یافته‌اند که زمینه خلق چنین آثاری در افغانستان ممکن نبود.
سعیدی از عتیق رحیمی، اکرم عثمان و شماری از شاعران مهاجر نام برد که به گفته او، اثرهایی خلق کرده‌اند که با استقبال کشورهای اروپایی مواجه شده‌اند و آثار آنان به چندین زبان اروپایی ترجمه شده‌است.

انتهای پیام

www.afghanistan.shafaqna.com

اخبار مرتبط