شفقنا افغانستان- شاروال کابل در یک اقدام متعصبانه و تبعیض آمیز خود به بهانه این که زبان ایران را از منطقه جمع کند، دستور به جمع آوری لوحه ها و اشعاراتی که به زبان فارسی نوشته شده است، مثل دانشگاه، دانشکده و … داده اند.
حال، سوالی که مطرح می شود این است که آیا فارسی و دری دو زبان جداگانه اند یا دو گویش متفاوت می باشند؟ در افغانستان در این خصوص دو روایت وجود دارد: تعدادی معتقد اند که دری، زبانی جدا از پارسی است و برخی ها معتقد اند که دری و پارسی یک زبان اما دو گویش متفاوت می باشد. ولی واقعیت این است که دری و فارسی و حتی تاجیکی یک زبان دو یا سه گویش متفاوت می باشد و فقط مرز های جغرافیایی این ها را جدا کرده اند.
در کتاب های زبان و ادبیات دری در درازنای زمان آمده است که در گذشته ها تعدادی دری را منسوب به «دره» و «دربار» میدانستند و مدعی بودند؛ چون این زبان، زبان رسمی دربارها بوده، به این لحاظ «دری» نامیده شده است.
با این حال، می توان گفت دری گویش رسمی و زبان دربار بوده که فارسی و تاجیکی از آن نشأت گرفته است.
به نظر من به جای جمع آوری لوحه ها می بایست گروه واژه شناسی ایجاد شود و برای اصطلاحات زبان بیگانه واژه های بدیل را در زبان پشتو و دری تعریف کند.
بر فرض دانشگاه یا دانشکده که به قول شاروال زبان ایرانی است، وجود نداشته باشد. پس پوهنتون یا پوهنحی پشتو است و در زبان دری به آن ها باید چه گفته شود؟
رحمت فکرت
