شفقنا افغانستان: کای ایده دپیلمات نورویژی، نماینده سازمان ملل در امور افغانستان از سال ۲۰۰۸ تا ۲۰۱۰ کتاب تحت عنوان (کشمکش بر سر قدرت در افغانستان)، از چاپ بر آمده است، ترجمهی فارسی آن را آقای محمد عارف منصوری و دخترش فرحناز منصوری ، انجام داده است، در این کتاب ازفقدان استراتيژى و عدم هماهنگى جامعه جهانى تا ضعف و تفرقه در رهبرى حكومت افغانستان را بیان می کند.
یادداشت از مترجم کتاب كشمكش بر سر قدرت در افغانستان ،محمدعارف منصوری:
ترجمه فارسى كتاب كشمكش بر سر قدرت در افغانستان از چاپ برآمد.
نويسنده اين كتاب، كاى ايده ديپلمات نارويژى، نماينده ويژه سازمان ملل در افغانستان است.
او كه از سال ٢٠٠٨ الىٰ ٢٠١٠ بعنوان نماينده ويژه ملل متحد در افغانستان ماموريت داشت. چشمديد ها و خاطراتش را در اين كتاب بيان نموده.
او در كتابش به نحوه حضور جامعه جهانى و سربازان خارجى، قوت گرفتن مجدد طالبان، روند دولت سازى و برگزارى انتخابات پرچالش در افغانستان پرداخته و از فقدان استراتيژى و عدم همآهنگى جامعه جهانى تا ضعف و تفرقه در رهبرى حكومت افغانستان را برجسته ساخته.
از آنجائيكه محتويات اين كتاب، چشم ديد ها و خاطرات يك نماینده ويژه و با صلاحيت سازمان ملل است كه در تصميم گيرى ها و شكل گيرى قضاياى آن سالها، نقش و سهم مستقيم و مؤثر داشته، بناً ميتواند روشنگر زواياى تاريك تحولات سياسى آن مقطعى از تاريخ معاصر كشور ما باشد كه شايد مطالعه آن براى نسل هاى امروز و فرداى ما مفيد و آموزنده باشد.
روى اين ملحوظ من و دختر عزيزم، اقدام به ترجمه آن به زبان فارسى درى نموديم تا سهم اندكى در روشنگرى و اطلاع رسانى در اين زمينه ايفاء نموده باشيم. از برادر و دوست عزيز و ارجمندم جناب سلطان احمد غريق و همكاران گرامى شان، قلباً سپاسگزارم كه در مراحل مختلف چاپ اين كتاب، عنايت و همكارى صميمانه و صادقانه نمودند.
