جمعه 24 دلو 1404

آخرین اخبار

سفیر افغانستان در سوییس: طالبان هیچ مشروعیت ملی، قانونی و دینی برای حاکمیت ندارند

شفقنا افغانستان – نصیراحمد اندیشه، سفیر افغانستان در سویس،...

باور غلط درباره آب جوشیده؛ چندبار جوشاندن آب سمی نیست، فقط طعم را تغییر می‌دهد!

شفقنا افغانستان-بسیاری از مردم بر این باورند که جوشاندن...

نشستن طولانی‌مدت؛ دشمن خاموش ستون فقرات و خطری که پشت میز کار نادیده گرفته می‌شود!

شفقنا افغانستان-ساعت‌های طولانی پشت میز، جلسات پشت سر هم...

انفجار سرگلوله به جامده از جنگ در ننگرهار جان دو کودک را گرفت

شفقنا افغانستان - طیب حماد، سخنگوی فرماندهی پولیس طالبان...

پاکستان: دروازه دیپلماسی به‌روی طالبان باز می‌ماند

شفقنا افغانستان - طاهر اندرابی، سخنگوی وزارت خارجه پاکستان،...

غصب زمین در افغانستان؛ تداوم زمین‌خواری با پشتوانه طالبان/ گزارش شفقنا افغانستان

شفقنا افغانستان – همزمان با تثبیت حاکمیت طالبان، گزارش‌ها...

شمشیر دو لبه هوش مصنوعی در علم؛ جهش تولید مقاله در برابر محدود شدن افق‌های پژوهش

شفقنا افغانستان – مطالعه‌ای گسترده روی ۴۱ میلیون مقاله...

شهروند ترک به دلیل شباهت به جفری اپستین: زندگی‌ام به کابوس تبدیل شده است

شفقنا افغانستان - یک شهروند ترکیه‌ای به نام رفعت...

ادامه غصب زمین با حمایت طالبان؛ دو تن از باشندگان بغلان زخمی شدند

شفقنا افغانستان – منابع محلی در ولایت بغلان می‌گویند...

نرخ اسعار و طلا؛ پنج‌شنبه (23 دلو)

شفقنا افغانستان - نرخ اسعار و طلا در بازار...

دیدار و گفتگوی نماینده ویژه پاکستان با ریچارد بنت در مورد افغانستان

شفقنا افغانستان- محمد صادق، نماینده ویژه پاکستان برای افغانستان،...

آموزش دیجیتال برای زنان افغان؛ تلاشی برای شکستن دیوارهای محدودیت‌های آموزشی

شفقنا افغانستان- برنامه توسعه سازمان ملل (UNDP) روز چهارشنبه...

کاهش بی‌سابقه دید در کابل؛ ترافیک و پروازها با اختلال مواجه شد

شفقنا افغانستان- دفتر هیئت معاونت سازمان ملل در افغانستان...

شهرداری کابل: آیین‌نامه‌های دری و پشتو در نام‌گذاری نشانی‌ها رعایت شده است

شفقنا افغانستان – در پی واکنش‌ها به برگردان برخی نشانی‌های شهری در کابل، شهرداری کابل می‌گوید که این نام‌ها اسم خاص نبوده، بل نام‌های ترکیبی‌اند و در روند نام‌گذاری، اصول و آیین‌نامه‌های هردو زبان ملی کشور به‌گونهٔ دقیق رعایت شده است.

به گزارش شفقنا افغانستان؛ به‌دنبال واکنش‌برانگیزشدن ترجمهٔ شماری از نشانی‌های شهری در کابل، شهرداری کابل اعلام کرده است که نام‌گذاری این نشانی‌ها با مشورهٔ کارشناسان اکادمی علوم انجام شده و نام‌هایی که برگردان شده‌اند، اسم خاص نبوده، بل نام‌های ترکیبی به‌شمار می‌روند.

به‌گفتهٔ مسئولان شهرداری کابل، در این روند آیین‌نامه‌ها و قواعد هردو زبان ملی کشور به‌گونهٔ جدی رعایت شده است.

نعمت‌الله بارکزی، نمایندهٔ شهرداری کابل، در این باره گفت:
«در بحث برگردان نام‌ها، قواعد دستور زبان دری و پشتو به‌گونهٔ دقیق مراعات شده است. شهرداری کابل در این بخش با تیمی از اکادمی علوم هم‌کاری داشته و تمام نام‌ها به‌صورت کارشناسانه بررسی شده‌اند.»

این وضاحت در حالی ارائه می‌شود که در روزهای اخیر، برگردان برخی نشانی‌ها به دو زبان ملی کشور با واکنش شماری از کاربران شبکه‌های اجتماعی روبه‌رو شده است؛ واکنش‌هایی که دیدگاه‌های متفاوتی را نیز در میان استادان دانشگاه برانگیخته است.

طارق حق‌جو، استاد دانشگاه، در این باره گفت:
«اسم‌های خاص قابل برگردان یا ترجمه نیستند. نمونهٔ آن در افغانستان زیاد است؛ مانند ولایت هلمند که مرکز آن لشکرگاه است. این نام از گذشته تا امروز به همین شکل استفاده شده و تغییر نکرده است.»

پیش از این، شهرداری کابل اعلام کرده بود که تا کنون ۱۸۵ نشانی بزرگ در ۱۲ بخش و جاده‌های شهر کابل، از جمله شهرنو و جادهٔ دارالامان، نصب شده است. به‌گفتهٔ این اداره، در مرحلۀ دوم این برنامه، ۷۵ نشانی بزرگ دیگر نیز در بخش‌های باقی‌ماندهٔ شهر نصب خواهد شد.

اخبار مرتبط