زمان انتشار : 23 اکتبر ,2019 | ساعت : 12:54 | کد خبر : 350334 | چاپ

سی هزار جلد کتاب حاصل تلاش گروه گهواره برای کودکان افغانستان

شفقنا افغانستان- موسس گروه گهواره گفت: تلاش ما این است که مفاهیم اخلاقی را به زیباترین شکل ممکن و بالاترین کیفیت در دسترس کودکان افغانستان قرار دهیم.
ذبیح مهدی، نویسنده و موسس گروه گهواره در گفتگو با خبرگزاری شفقنا افغانستان، اظهار کرد: مجموعه ای از نویسندگان، نقاشان و ویراستاران در کنار هم قرار گرفته اند تا برای کودکان افغانستان فعالیت کنند. بیش از ۴۶ نفر گروه گهواره را می گردانند.
وی افزود: ما تلاش داریم تا برای کودکان افغانستان با زبان مادری آنها تولیدات مکتوب ارائه کنیم، گروه گهواره در شرایطی شکل می گیرد که ما به کمبود منابع ادبی برای کودکان مواجهیم.

ذبیح مهدی، نویسنده و موسس گروه گهواره

وی با بیان اینکه ادبیات کودک در افغانستان شفاهی بوده تا نوشتاری، خاطرنشان کرد: ادبیات کودک در افغانستتان در دور صندلیها و با بازگو کردن قصه ها و افسانه هایی مثل بزک چینی( بز بز قندی در ایران) و داستان کل بچه(حسن کچل) و … بوده و کمتر دیده ایم که این داستانها مکتوب شده باشند و بصورت کتاب در دسترس اطفال قرار بگیرند.
موسس گروه گهواره عنوان کرد: ما در گهواره سعی کردیم کتابهایی با معیارهای امروزی و با کیفیت خوب و هدفمندانه طراحی و منتشر کنیم، در این کتابها به مسایل اخلاقی عام بشری که تمام دنیا به آنها اتفاق نظر دارند، با بیان ادبی و کودکانه پرداخته می شود.
وی با اشاره به موضوعات اخلاقی نظیر تساوی حقوق انسانها، برابری، فداکاری، صداقت و ارزشهای انسانی بیان داشت: در افغانستان نیاز داریم که چنین فضایی ایجاد شود، کودکان جامعه ما بیش از دیگران نیاز دارند که این مضامین دوباره احیا شود.
مهدی در پاسخ به اینکه آیا گروه گهواره صرفا یک بنگاه ترجمه و نشر است، گفت: گروه گهواره فراتر از یک بنگاه ترجمه و نشر است، ما ضمن اینکه کتاب ترجمه می کنیم، فیلم و موسیقی هم برای کودکان تولید کرده ایم و به مرور زمان این تولیدات نیز وارد بازار می شود.


این نویسنده کشورمان گفت: کتابخانه های سیار برای ولایات، تئاتر و خیمه شب بازی سیار، سینمای مخصوص کودکان و پارک گهواره(مخصوص کودکان و خانواده ها) از جمله ایده هایی است که در نظر داریم و در آینده ای نه چندان دور به این ایده ها نیز جامه عینیت می پوشانیم.
ذبیح مهدی در ارتباط با حمایتهای دولتی از اقدامات گروه گهواره گفت: با تاسف حکومت ما گزینشی عمل می کند، با آنکه از اداره امور و ریاست جمهوری خواسته بودیم صد هزار نسخه از کتابهای ما را با تیراژ ده هزار جلد چاپ کنند تا بتوانیم ۱۰۰ هزار کتاب را بمناسبت صدمین سال استرداد استقلال افغانستان، بین کودکان پخش کنیم، ولی با تاسف همکاری صورت نگرفت، بلکه بودجه ها به نهادی پرداخت شد که وجود نداشت و بعد از دریافت این پول شکل گرفت و تا هنوز ثبت و راجستر نشده است، کتابهایی که این مجموعه چاپ کرده اند، نه در مضمون و نه در چاپ، کیفیت لازم را ندارند و در برخی موارد می توان گفت بسیار غیرتخصصی عمل شده است.
وی عنوان کرد: دغدغه های اصلی گروه گهواره تولید کتاب با کیفیت مطلوب، هم از لحاظ محتوا و هم از لحاظ چاپ است. انتقال صحیح و وزین و عمیق مفاهیم اخلاقی به زبان مادری کودکان افغانستان، هدف و دغدغه ماست.

سی هزار جلد و ۸۵ هزار بار دانلود
مهدی با بیان اینکه تا کنون بیش از سی عنوان و در تیراژ سی هزار جلد کتاب به زبانهای فارسی، پشتو و ازبکی از سوی گروه گهواره منتشر شده است، بیان داشت: سی عنوان کتاب با همکاری گروه گهواره و هر کدام با تیراژ هزارجلد در دسترس کودکان افغانستان قرار گرفته است، البته ناگفته نماند که این کتابها در وبسایت نیز قرار داده شده و بیش از ۸۵ هزار مرتبه دانلود شده اند.
وی با اشاره به کتاب ماجرای حرف گمشده، گفت: کتاب ماجرای حرف گم شده از حضرت وهریز با نقاشی آذر نوروزی که ماجرای چند حرف الفباست که همدیگر را گم کرده اند و معنای خود را نمی فهمند و در این داستان بالاخره همدیگر را پیدا می کنند و داستان تمام می شود، هدف این داستان یاد دادن حروف الفبا برای کودکان نوآمور است.


وی افزود: کتاب دیگری با عنوان لحظه ها که توسط خانم صاعقه نوشته شده، ماجرایی بین عقربه های ساعت است، که تصور این عقربه ها از یکدیگر در ابتدا عجیب و غریب است و هر کدام خود را با ارزش تر از دیگری می دانند، اما به مرور زمان یکدیگر را می پذیرند و ارزش همدیگر را می پذیرند! این کتاب هم از جمله کتابهای آموزنده منتشر شده گروه گهواره است و علاوه بر زبان فارسی، توسط یک انتشارات آمریکایی به زبان انگلیسی هم ترجمه و نشر شده است.
وی در ادامه بیان داشت: کتاب خرسک خواب آلود که نوشته پاول کندی است، این کتاب شعر است و انتشارات بوک داش این کتاب را منتشر کرده است. ما در مسایل کپی رایت سختگیرانه عمل می کنیم و به همین دلیل از ناشر مجوز گرفته ایم و خانم فرشته مهدی این کتاب را با زبان شعر ترجمه کرده و چاپ کرده ایم!


ذبیح مهدی در ادامه سخنانش با اشاره به مشکلات موجود فراروی چاپ کتاب در حوزه کودکان بیان داشت: حکومت افغانستان در این قسمت و مخصوصا در ادبیات کودک توجه چندانی ندارد، در داخل شدن به مکاتب و کودکستانها و یتیم خانه ها با مشکل مواجهیم. گاهی بسیار زمان می برد تا ما مجوز ورود به این اماکن را دریافت کنیم و برای کودکان کتاب خوانیم. نکته دیگر این است که تیراژ کتابهای ما بسیار پایین است و این تیراژ اندک، جوابگوی نیازمندیهای مخاطبان ما نیست.
وی با بیان اینکه بیش از ۳۷۱ کودکستان دولتی تنها در کابل وجود دارد، عنوان کرد: با تیراژ یکهزار نسخه از هر عنوان کتاب، حتی قادر نیستیم در سطح کابل به هر کودکستان سه جلد کتاب بدهیم! چه رسد به اینکه بخواهیم در سطح ولایات کتاب پخش کنیم.
وی گفت: با امکانات محدود اما انگیزه بلند، تلاش داریم تا تیراژ کتابها را بلند ببریم و کتاب را در دسترس تمام کودکان افغانستان قرار دهیم.
مهدی در پاسخ به اینکه چه راهکاری برای حل مشکلات وجود دارد، عنوان کرد: خرید کتابهای گهواره توسط ریاست کودکستانها و کتابخانه های مکاتب، راهکار مناسبی برای رشد تولید کتاب است، قابل یادآوری است که تا کنون کتابهای گهواره بصورت رایگان برای کودکستانها و مراکز دولتی اهدا شده است.
سیدجمال الدین سجادی

انتهای پیام

af.shafaqna.com

شفقنا در شبکه های اجتماعی: توییتر | فیسبوک | تلگرام